Field Fires
Originally uploaded by preilley.
Field
  • polje (plural: polja)
畑(はたけ) - field
hatake

(た)畑(はた) - the fields
tahata



+ = 畑
Imagine a burnt field or the slash-and-burn method of cultivation.

usage examples

-----
Radical: 田
Stroke Count: 9
音: -
訓: はた・はたけ
-----


Spirals on pink
Originally uploaded by tanakawho.
Turn around, spin
  • okretati - (imperfective) to turn around once
  • okrenuti - (perfective) to turn around once
  • vrtiti - (imperfective) to spin, to turn around and around
  • zavrtiti - (perfective) to spin, to turn around and around

回る  - (vi.) to turn around, to spin
mawaru

回す - (vt.) to turn (something) around, to spin
mawasu

回想 - reminiscences, recollection, flashback
kaisou

三回 - three times
sankai



usage examples

-----
Radical: 口
Stroke Count: 6
音: カイ:エ
訓: まわ
-----


Carpet store
Originally uploaded by janraposa.



Edo Era corner store
Originally uploaded by chi-jin
Shop
  • trgovina, prodavnica
店(みせ) - shop, store
mise

店(テン)員(イン) - salesperson, store clerk, shop assistant
ten'in
  • trgovac (m.) , prodavač(m.) , prodavačica (f.)
店(テン)長(チョウ) - a store manager
tenchou

店(テン)主(シュ) - a shopkeeper, a shop owner
tenshu
  • vlasnik trgovine (m.), vlasnica trgovine (f.)


广 (house, roof) + = 店

店 indicates a house, built at a certain place as a result of fortune-telling, that runs a business.

usage examples

-----
Radical: 广
Stroke Count: 8
音: テン
訓: みせ・たな
-----


_MG_8217
Originally uploaded by ahmat.
Fortune-telling, to rule
  • proricanje - fortune telling
  • vladati - to rule
占(うらな)う - to tell fortunes
uranau
  • proricati
占(し)める - to occupy
shimeru
  • zauzumati, zauzeti
占(セン)領(リョウ) - to occupy
senryou
  • zauzimati, zauzeti

占(セン)星(セイ)術(ジュツ) - astrology
senseijutsu
  • astrologija


ト +  = 占

ト represents a burnt marking on tortoise/turtle shells or animal bones, which was performed to tell fortunes in ancient times.

(cf.

-----
Radical: ト
Stroke Count: 5
音: セン
訓: うらな・し
-----


Moroccan Lamb Tagine
Originally uploaded by Sunshine Hanan



Take off the lid
Originally uploaded by houze
Now

今(いま) - now
ima

(きょう)- today, this day
kyou

今(コン)(ニチ) - nowadays, these days, today
kon'nichi



今 represents (a lid) and - (an object) , and it indicates to quickly put a lid on an object like . Imagine you try to hold the passing time by putting a lid on it, for now.

-----
Radical: 人
Stroke Count: 4
音: コン・キン
訓: いま
-----


Rice Field Mirror
Originally uploaded by timtak.
Town

町 - town
machi

machi

+ = 町

町 originally represented a T-shaped path between rice fields (), but it came to mean streets in a town, and then the town itself as well.

- watashi no itoko wa hokkaidou asahikawa-shi no kamui-chou ni sunde imasu.
- 私のいとこは北海道旭川市の神居町に住んでいます。
- My cousin lives at Kamui-chou (the section called Kamui-chou) in Asahikawa, Hokkaido.

-----
Radical: 田
Stroke Count: 7
音: チョウ
訓: まち
-----


nails
Originally uploaded by Tomhee.
丁 has various meanings; for example, it is used when counting particular things such as tofu or towns/municipalities.

丁(チョウ)
chou

chou
  • 丁 represents a nail driven into a board, and it often indicates a T shape or a right angle. (See )


- o-tofu yon-chou kudasai.
- お豆腐四丁ください。
- Please give me four cakes of tofu. (= I'll take ... )

- Suzuki-san wa san-choume ni sunde imasu.
- 鈴木さんは三丁目に住んでいます。
- Mr. Suzuki lives in the 3rd section [of a town/city].

一丁(いっちょう) icchou
二丁(にちょう) ni-chou
三丁(さんちょう) san-chou
四丁(よんちょう) yon-chou
五丁(ごちょう) go-chou ...

-----
Radical: 一
Stroke Count: 7
音: チョウ・テイ
訓: ひのと
-----